Monday, February 07, 2005

 

Se non è vero è ben trovato

A volte nel Belgio, nella comunità italiana, si sente questo detto: se non è vero è ben trovato.
Grammaticalmente non c'è nulla da eccepire. Ma un italiano "doc" capirebbe questa espressione?
Esempio: Le donne hanno un sesto senso ben sviluppato. Sono capaci di predire sciagure. La pensi così? - Se non è vero è ben trovato.
(Yves Gilleman)

Se non è vero è ben trovato - nel senso di verosimile, è assolutamente comprensibile. Inoltre in italiano esiste l'espressione - è una bella trovata!- dove trovare ha il valore di inventare.
Se non è vero, poco ci manca... Questa è l'espressione che si utilizza dalle nostre parti.
Ma si capisce quello che vuoi dire con l'altra espressione la cui costruzione però è più francese che italiana, dove trovata ha il significato di plausibile.
(Lilia de Feudis- Manfredonia)

Forse è più una frase celebre. È una frase del filosofo italiano Giordano Bruno (del XVI secolo) e significa: se non è vero è stato inventato bene, se non è vero è ben inventato.
(Matteo - Passo Pordoi - hotel Coldilana)

Comments: Post a Comment

<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?